tag:blogger.com,1999:blog-592994284096434432.post3986881938492525108..comments2024-02-11T11:30:09.490+00:00Comments on pfgpowell: Я рад видеть Вас и добро пожаловать. And in newspapers facts are said to be sacred, but not quite as much as sales - use your discretionpfg powellhttp://www.blogger.com/profile/17407148810847119242noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-592994284096434432.post-31116031504358957142015-12-13T11:02:49.818+00:002015-12-13T11:02:49.818+00:00[Quote:] I'm glad to see you and welcome.
I us...[Quote:] I'm glad to see you and welcome.<br />I used to find that Google Translate worked quite well on short text messages – but changed the meaning (sometimes completely) if the correct grammar and punctuation were added. Even the ‘Document’ version translates phrase-by-phrase, leading to a significant loss of idiom or style. Try a back-translation of the English into the source language for comparison; you’ll begin to wonder, ‘Do they actually say that?’ Probably not – but they may mean it. <br />[Quote:] With my best wish, goodbye, until next time, when we are [?together]. Ciao, Zedabee<br />Zedabeehttps://www.blogger.com/profile/16716684066308142887noreply@blogger.com